Prevod od "u vodu" do Češki


Kako koristiti "u vodu" u rečenicama:

Znate li šta stavljaju u vodu?
Víte vůbec co do ní dávají?
Ja bih ga stavila u vodu da sam na tvome mjestu.
Na tvém místě bych ho ponořila do vody.
Vi idete u vodu, a ja æu na èaj.
Tebe potopíme a já si dám čaj.
Camci onda stave te dugacke motke u vodu, koje imaju izbocine na kraju, i jednostavno udaraju cekicima u te motke, i stvarju zvucni zid koji plasi delfine.
Pak lodě do vody ponoří dlouhé tyče, které mají na konci spojnici, a bouchají do nich kladivem. Tím dělají hlukovou stěnu, která delfíny děsí.
Tada on otpliva do nje sa piknik torbicom, ali mu ona padne u vodu.
Tak za ním plave s piknikovým občerstvením, ale to spadne do vody.
Želiš da ti prva prièa padne u vodu?
Chcete mít svůj první příběh zabil?
Ko izgubi, bacamo ga u vodu!
Kdo bude poslední, musí do vody!
Robovi su baèeni u vodu vezani zajedno kao jedan.
Otroci byli vyhozeni do vody svázani dohromady řetězy jako jeden.
Protivzakonito je bacanje života sa broda u vodu kako bi se obezbedila kompenzacija od osiguranja.
Není legální vyhazovat životy z lodi do moře za účelem náhrady od pojišťovny.
Hoæeš da ga stavim u vodu?
Chceš abych je dala do vody?
Stoga tamo ima tih hemikalija i opasnih materijala koji su i dalje tamo zagađuju zemljište i verovatno odlaze u vodu.
Takže ty všechny chamikálie a nebezpečné látky tam stále jsou A kontaminují půdu a pravděpodobně i podzemní vodu.
Sve moje teorije o čistoti pale su u vodu.
Všechny moje pravidla o čistotě šly k čertu.
I odšetao sam pravo u vodu.
A pak jsem vstoupil do vody.
Prvo je ubijena, pa je zatim baèena u vodu.
Nejdřív bila zabita, potom hozena do vody.
Budu li te roboti pratili u vodu, elektronika æe im krepati.
Pokud tě roboti budou následovat do vody, jejich elektronika se usmaží.
Ne možeš ubaciti ribu u vodu ako ne želiš da pliva.
Nemůžeš dát rybu do vody, pokud nechceš, aby plavala.
Ljudi ne preživljavaju pad u vodu, Henri!
Lidé nepřežívají přistání na vodě, Henry.
Zanimljivo, što sam bila starija, kad sam postala redovan student na tzv "muzičkoj instituciji", sve to je palo u vodu.
Zajímavé je, že když jsem byla starší a stala jsem se studentem tak zvané,, hudební instituce, " všechno tohle letělo z okna.
(Smeh) "Da li ste ga gledali u "60 minuta", kako se trka sa Majklom Felpsom u bazenu - ništa drugo sem kupaćeg - zaranja u vodu, rešen da pobedi plivačkog šampiona?
(Smích) „Viděli jste ho v 60 minutách, jak soupeří v bazénu s Michaelem Phelpsem, na sobě jen plavky a skáče do vody odhodlaný porazit toho plaveckého šampiona?
I tada sam dobio ideju za priču: želim da odem na Antarktik, uđem u vodu sa što više leopard foki i dam im poštenu priliku - da otkrijem da li su zle životinje, ili su pogrešno shvaćene.
A tak jsem dostal nápad. Chci jet na Antarktidu, dostat se do vody s co nejvíce tuleni a dát jim šanci - zjistit, zda jsou opravdu zlá zvířata, nebo jestli jsou nepochopení.
I mi smo pokušavali da ne padnemo u vodu.
A my jsme se snažili nespadnout do vody.
Vreme je da uđeš u vodu."
Je na čase aby jsi šel do vody."
Stavio sam cev za disanje u usta i prevrnuo sam se preko ivice Zodijaka u vodu.
Nasadil jsem si šnorchl a překulil se přes okraj člunu do vody.
Zajurila se prema meni, zahvatila je ceo moj fotoaparat - i njeni zubi su ovde gore i ovde dole - ali Goran mi je, pre nego što sam ušao u vodu, dao sjajan savet.
Přihnala se ke mně, pohltila celý můj foťák, zuby tady nahoře a tady dole - ale Goran mi dal úžasnou radu, než jsem šel do vody.
Uplašio se da ćemo ga prevrnuti u vodu.
Byl hrůzou bez sebe, že bude shozen do vody.
Skeletne grane drveta uranjale su u jezero Volte i često su hvatale ribolovačke mreže i premorenu, prestrašenu decu bacaju u vodu da otpetljaju mrežu.
Tenké větve zanořené do Volty často zachytávají rybářské sítě a vyčerpané vyděšené děti jsou hozeny do vody, aby sítě odvázaly.
Jedan japanski naučnik, Takuja Soto, otkrio je da u jednom potoku ove stvari vode toliko cvrčaka i skakavaca u vodu da udavljeni insekti čine oko 60% ishrane lokalne pastrmke.
Jeden japonský vědec jménem Takuya Sato ho našel v jednom potoce, tyhle věci ženou tolik cvrčků a kobylek do vody, že utopený hmyz činí asi 60 procent stravy místních pstruhů.
U Sjedinjenim Državama, verovatno 80 posto antibiotika prodatih svake godine odlaze životinjama sa farme, ne ljudima, stvarajući otpornu bakteriju koja se premešta sa farme u vodu, prašinu, u meso koje životinje postaju.
V USA je každý rok až 80 % antibiotik podáno ne lidem, ale hospodářským zvířatům, čímž vytváříme rezistentní bakterie, které se z farmy přesunou vodou, prachem a masem, na které jsou zvířata chována.
Međutim njegovo srce je uskoro stalo i Doa ga je morala spustiti u vodu.
Ale jeho srdce brzy dotlouklo, a Doaa musela toho chlapečka pustit do vody.
Ne možete naučiti da plivate na dušeku od kreveta, a onda ući u vodu.
Nemůžete se naučit plavat tím, že vlezete do vody na pěnové matraci.
Da li bi dodavanje kolere u vodu bilo dobra ideja?
Byl by dobrý nápad přidat choleru do vody?
Kada je pesnik i mističar, Rumi, upoznao svog duhovnog saputnika, Šamza iz Tabriza, jedna od prvih stvari koje je ovaj drugi učinio - bila je da baci Rumijeve knjige u vodu i gleda kako se slova rastvaraju.
Když básník a mystik Rumi potkal svého duchovního druha Shamse z Tabrízu, jedna z prvních věcí, kterou Shams udělal, byla, že hodil Rumiho knihy do vody a díval se, jak se písmena rozpouštějí.
Tada zapovedi Faraon svemu narodu svom govoreći: Svakog sina koji se rodi bacite u vodu, a kćeri sve ostavljajte u životu.
I přikázal Farao všemu lidu svému, řka: Každého syna, kterýž se narodí, do řeky uvrzte; každé pak dcery nechte živé.
Pa neka uzme drvo kedrovo i isop i crvac i drugu pticu živu, i neka zamoči u krv od zaklane ptice i u vodu živu, i pokropi kuću sedam puta.
A vezme dřevo cedrové a yzop, a červec dvakrát barvený, a vrabce živého, omočí to všecko ve krvi vrabce zabitého a u vodě živé, a pokropí domu toho sedmkrát.
I neka uzme sveštenik svete vode u sud zemljani; i praha s poda u šatoru neka uzme i uspe u vodu.
A nabere vody svaté do nádoby hliněné, a vezma prachu, kterýž jest na zemi v příbytku, dá jej do té vody.
A kad jedan od njih sečaše drvo, pade mu sekira u vodu; a on povika govoreći: Avaj gospodaru, još je u naruč uzeta.
I stalo se, když jeden z nich podtínal dřevo, že sekera spadla mu do vody. Tedy zkřikl a řekl: Ach, pane můj, a ta ještě byla vypůjčená.
I more si razdvojio pred njima, te predjoše posred mora suvim, i bacio si u dubine one koji ih gonjahu kao kamen u vodu.
Nadto i moře jsi před nimi rozdělil, tak že přešli prostředkem moře po suše, a ty, jenž je stihali, uvrhl jsi do hlubin, jako kámen do vody veliké.
Dao si nas u jaram čoveku, udjosmo u oganj i u vodu; ali si nas izveo na odmor.
Vsadils člověka na hlavu naši, vešli jsme byli do ohně i do vody, a však jsi nás vyvedl do rozvlažení.
Ovako mi reče Gospod: Idi i kupi sebi pojas lanen i opaši se njim, a ne meći ga u vodu.
Takto řekl Hospodin ke mně: Jdi a zjednej sobě pás lněný, a opaš jím bedra svá, do vody pak nedávej ho.
I popleniće blago tvoje i razgrabiti trg tvoj, i razvaliće zidove tvoje i lepe kuće tvoje razoriti, i kamenje tvoje i drva tvoja i prah tvoj baciće u vodu.
I rozberou zboží tvá, a rozchvátají kupectví tvá, a rozválejí zdi tvé, i domy tvé rozkošné poboří, a kamení tvé i dříví tvé, i prach tvůj do vody vmecí.
I mnogo puta baca ga u vatru i u vodu da ga pogubi; nego ako šta možeš pomozi nam, smiluj se na nas.
A často jím metal i na oheň i do vody, aby jej zahubil. Ale můžeš-li co, spomoz nám, slituje se nad námi.
I povikavši reče: Oče Avraame! Smiluj se na me i pošlji mi Lazara neka umoči u vodu vrh od prsta svog, i da mi rashladi jezik; jer se mučim u ovom plamenu.
I zvolav bohatec, řekl: Otče Abrahame, smiluj se nade mnou, a pošli Lazara, ať omočí konec prstu svého v vodě, a svlaží jazyk můj; nebo se mučím v tomto plameni.
0.85644602775574s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?